like water off a duck's back

口语·形容对批评或指责毫不在意
例句
I told him he was wrong, but it was like water off a duck's back.
典故来源 源自鸭子羽毛防水,水珠会滑落而不浸湿,比喻批评或指责对某人毫无影响。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

water ['wɔtɚ]
n. 水;雨水;海水;海域; v. 给…浇水;供以水;加水稀释;流泪;
duck [dʌk]
n. 鸭子,野鸭;鸭肉;(表示友好的称呼)乖乖;(板球)零分; vt.& vi. 躲避,回避;潜入;忽然低下头(或弯下腰);迅速行进;
back [bæk]
n. 背,背部;背面,反面;后面,后部;(椅子等的)靠背; vt. 使后退;支持;加背书于;下赌注于; vi. 后退;倒退; adj. 背部的;后面的;以前的;拖欠的; adv. 以前;向后地;

🔤 同首字母习语

like a bear with a sore head
情绪暴躁或易怒的样子
look before you leap
三思而后行
loaf of bread
一份容易获得或获得的好处
lay an egg
失败或出丑;表现糟糕或不合格
lend a hand
给予帮助或支持
link rot
链接腐烂的现象,特指当网页上的链接指向的目标网页不存在或不可用时
let someone off the hook
放过某个人,不追究他的过错或责任
live on borrowed time
活在借来的时间里
浏览全部英文习语 ›